+1

Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море

"услыш набат".....

"услыш набат".....

баннер

Постоянные читатели

суббота, 10 марта 2012 г.

Шевченко, Тарас Григорьевич

  • Родился в селе Моринцы Звенигородского уезда Киевской губернии в семье Григория Ивановича Шевченко (1782—1825), крепостного крестьянина помещика П. В. Энгельгардта.
  •     Украинские народные песни, приводимые местами целиком, местами в сокращении или переделке, местами лишь упоминаемые. Так, в «Перебенде» Шевченко упоминает об известных думах и песнях — про Чалого, Горлыцю, Грыця, Сербына, Шинкарку, про тополю у края дороги, про руйнованье Сичи, «веснянки», «у гаю». Песня «Пугач» упоминается как чумацкая, в «Катерине», «Петрусь» и «Грыць» — в «Чернице Марьяне»; «Ой, не шуми, луже» упоминается дважды — в «Перебенде» и «До Основьяненка». В «Гайдамаках» и в «Невольнике» встречается дума о буре на Чёрном море, в небольшой переделке. Свадебные песни вошли в «Гайдамаков». По всему «Кобзарю» рассеяны отзвуки, подражания и переделки народных лирических песен.
    Легенды, предания, сказки и пословицы сравнительно с песнями встречаются реже. Из легенд о хождении Христа взято начало стихотворения «У Бога за дверми лежала сокира». Из преданий взят рассказ о том, что «ксендзы некогда не ходили, а ездили на людях». Пословица «скачи, враже, як пан каже» — в «Перебенде». Несколько поговорок рядом в «Катерине». Много народных пословиц и поговорок разбросано в «Гайдамаках».
    В большом количестве встречаются народные поверья и обычаи. Таковы поверья о сон-траве, многие свадебные обычаи — обмен хлебом, дарение рушников, печение каравая, обычай посадки деревьев над могилами, поверья о ведьмах, о русалках и др.
    Масса художественных образов взята из народной поэзии, например образ смерти с косой в руках, олицетворение чумы. В особенности часто встречаются народные образы доли и недоли.
    Наконец, в «Кобзаре» много заимствованных народно-поэтических сравнений и символов, например склонение явора — горе парубка, жатва — битва (как в «Слове о полку Игореве» и в думах), зарастание шляхов — символ отсутствия милого, калина — девица. Народная песня потому часто встречается в «Кобзаре», что она имела огромное значение для поддержания духа поэта в самые горестные часы его жизни.

    Любите, чернобровые, но не москалей,
    потому что москали, чужие люди, горе делают с вами.
    Москаль любит шутя, шутя бросит,
    поедет в свою Московию, а девушка гибнет.
    [показать]
    Оригинальный текст (укр.)
  •       Поэзия Шевченко богата религиозно-нравственными мотивами. Религиозное чувство и страх Божий проникают весь «Кобзарь». В послании к живым и нерождённым землякам своим благочестивый поэт вооружается против атеизма и объясняет неверие односторонним влиянием немецкой науки. Как человек весьма религиозный, Шевченко в тёплых выражениях говорит о силе молитвы, о киевских святынях; о чудотворном образе Пресвятой Богородицы, о богомолке, постоянно выдвигает христианские принципы добра, в особенности прощение врагам. Сердце поэта исполнено смирения и надежды. Все это спасло его от пессимизма и отчаяния, лишь по временам, под влиянием тяжёлых условий его личной жизни и жизни его родины, пробивавшихся в поэзию Шевченко. В тесной связи с основным религиозно-нравственным настроением поэта стоят мотивы о богатстве и бедности, о значении труда. Поэта смущает имущественное неравенство людей, нужда их, смущает и то, что богатство не обеспечивает счастья. Его принцип — «і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь». Поэту, однако, совсем была чужда идея поиска истины и служения ей независимо от каких-либо традиций. У Шевченко обнаруживается местами узкое национально-прикладное понимание науки, местами отождествление науки с моралью и неудачное иронизирование над людьми «пысьменными и друкованными».

    Вместе с тем Бог для Шевченко стои́т ниже понятия «Украина», и поэт даже готов проклясть Бога ради Украины:

    Я так, я так её люблю,
    Укра́ину, мой край убогий,
    Что прокляну святого Бога,
    И душу за нее сгублю!

    — Тарас Шевченко. Сон (1847; перевод А. Суркова
  •             Политические мотивы поэзии Шевченко, ныне большей частью устаревшие, известны по заграничным изданиям «Кобзаря» (лучшее издание — Огоновского[источник не указан 189 дней]). Его славянофильству посвящено в «Кобзаре» немало страниц. Сюда же примыкает стихотворение «Славянам», напечатанное в октябрьской книжке «Киевской Старины» за 1897 г. Кое-где разбросаны этнографические мотивы — о ляхах, евреях, цыганах, киргизах. В особые группы можно выделить как мотивы автобиографические, например ценное в этом отношении послание к Козачковскому, так и мотивы об отдельных писателях, например о Сковороде, Котляревском, Шафарике, Марко Вовчке.

    Шевченко ненавидел российское самодержавие, но с большой симпатией относился к простому русскому народу, был другом русских революционных демократов:

    Как умру, похороните
    На Украйне милой,
    Посреди широкой степи
    Выройте могилу,
    Чтоб лежать мне на кургане,
    Над рекой могучей,
    Чтобы слышать, как бушует
    Старый Днепр под кручей.
    И когда с полей Украйны
    Кровь врагов постылых
    Понесет он… вот тогда я
    Встану из могилы —
    Подымусь я и достигну
    Божьего порога,
    Помолюся… А покуда
    Я не знаю бога.
    Схороните и вставайте,
    Цепи разорвите,
    Злою вражескою кровью
    Волю окропите.
    И меня в семье великой,
    В семье вольной, новой,
    Не забудьте — помяните
    Добрым тихим словом.
    [показать]
    Оригинальный текст (укр.) [показать]

    — Тарас Шевченко. Завещание (1845) 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Российское Информационное Агентство "РИА Новости"

реклама